lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 28 result(s)
bifpra
lujvo c1 is a fan/blower/punkah blowing air/gas with speed b3 by process c3. Cf. brife, cupra.
mlibi'e
lujvo b1=m1 is breeze/zephyr from direction b2 with speed b3. Cf. milxe, brife
tu'a lo lenku berti brife cu galfi lo pezli lo bunre
The cold north wind turned the leaves brown.
lo brife je lo carvi cu bandu le dinju lo ka jelca
Wind and rain protect the house from burning.
bifca'e
lujvo c1=b2 (agent) blows c2. Cf. catke, brife, vasxu, vacri, tolsakci.
selbi'e
lujvo x2=b1 is a breeze/wind/gale from direction x1=b2 with speed x3=b3. se brife
terbi'e
lujvo x3=b1 is a breeze/wind/gale from direction x2=b2 with speed x1=b3. te brife
mi ckire ko'a lo ka kavbu lo pe mi mapku poi mi pu cirko bu'u lo brife klaji
I'm grateful to him for catching my hat that I lost on the windy street.
carbi'e
lujvo b1=c1 is a tornado/waterspout moving from direction b2 at speed b3 rotating around centre /eye c2 with rotational direction c3. Cf. carna, brife, taifnu, vilti'a.
tcima
gismu rafsi: tim ti'a x1 is weather at place/region x2; (adjective:) x1 is meteorological. Climate (= citsyti'a, timymo'a). See also brife, bumru, carvi, dilnu, bratu.
lai'e
experimental cmavo Named reference. It converts a sumti into another sumti. The converted sumti points to the referent the name of which is the referent of the unconverted sumti. ``lai'e ko'a''=``zo'e noi se cmene ko'a''. lai'e is a cmavo of LAhE, and followed by any sumti including ``lo se du'u BRIDI'', ``zo...'', ``lu...li'u'', ``lo'u...le'u'' or ``zoi...'', used with an elidable terminater lu'u. For example, ``lai'e lo se du'u ti brife doi la betis'' refers to something the name of which is a text in a language that means ``ti brife doi la betis'', while ``la'e lo se du'u ti brife doi la betis'' refers to the same as ``lo du'u ti brife doi la betis''. The syntax of sumti following lai'e is analysed by the parser, while the syntax of strings following la'ai or la'o is ignored. In the cases that lai'e is followed by lu, lo'u or zoi, the referent is the same as that of sumti formed by la'au, la'ai or la'o respectively: ``lai'e lu ti brife doi la betis li'u (lu'u)''=``la'au ti brife doi la betis li'u''; ``lai'e lo'u se ly van beti le'u (lu'u)''=``la'ai se ly van beti le'u''; ``lai'e zoi zoi C'est le vent, Betty zoi (lu'u)''=``la'o zoi C'est le vent, Betty zoi''. See also la'e, la, la'o, la'ai, la'au; lu'u; cmene.
mardurudra
fu'ivla x1 is a specific kind of bad weather characterized by large dark rain clouds that block out most of the daylight, large, cold rain drops and an overall dark, uncomfortable and unsettling atmosphere, optionally accompanied by icy wind, such that a change in the weather conditions would be a relief to anyone present, both physically and emotionally. This is an original concept. See also manku, tcima, carvi, bratuca, brife, lenku, kufra, rivbi, dunku, tcini, cinmo, dilnu.