lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 117 result(s)
ko'a poi ke'a ji'efri secau lo ka ce'u bebna cu prije seme'a lo ni ko'a jinvi lo du'u nei
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
lo'e poi'i rivbi lo ka bebna cu jai mleca fai lo ka prije kei lo jai se jinvi be vo'a
Who lives without folly is not so wise as he thinks.
do zenba lo ka certu tu'a la lojban no'i mi jinvi lo du'u lo do jufra na mulno drani
You are becoming more and more proficient in Lojban. Back to the previous topic, I think your sentence wasn't fully correct.
mi jinvi lo du'u lo vi uenci be lo nu farvi fa le bangu cu mutce lo ka vajni
I think that these documents containing the development of the language are very important.
anji'i
fu'ivla x1 admit to themselves that they x2 (ka) See also radji'i, tugni, jinvi, randa, curmi, jetnu, jitfa, stace
einvi
fu'ivla x1 (agent) thinks x2 (du'u/nu) should (moral obligation) be true/happen about subject/issue x3 on grounds x4 See ei, jinvi, bilga, bigji'i, zgadi
jijnu
gismu rafsi: jij x1 (person) intuits x2 (du'u) about subject x3; [epistemology]. Words usable for epistemology typically have a du'u place. See also djuno, facki, jimpe, jinvi, nabmi, pensi, sidbo, smadi.
jijyji'i
lujvo jin1=jij1 has intuition-based opinion (hunch/suspicion) jin2=jij2 (du'u) on subject jin3=jij3 Cf. jinvi, jijnu. This word coined when looking for a suitable word for "to suspect", or "suspicion". Intended to be neutral, however, rather than matching the negative connotation in English.
jivbi'o
lujvo b1=j1 comes to the conclusion that j2 [opinion] (du'u) is true about subject/issue j3 on grounds j4, under conditions b3. Cf. jinvi, binxo, lojycpa, ja'o.
radji'i
lujvo x1 admits/accepts/acknowledges/allows/concedes/recognizes that x2 is true about x3 on grounds/under compelling evidence x4 Cf. randa, jinvi, fitytu'i, cpazau, zarcpa.
rarji'i
lujvo x1=j1 thinks/knows by instinct/feels that x2=j2 [opinion] (du'u) is true about subject/issue x3=j3 From rarna and jinvi. Drawing conclusions without a proper reasoning, using 'gut feelings' or preconscious thoughts.
senpi
gismu rafsi: sen x1 doubts/is dubious/doubtful/skeptical/questions that x2 (du'u) is true. Also: x2 is doubtful/dubious/questionable (= selsenpi for reordered places). See also jinvi, krici, djuno, birti.
xunai do te simlu lo nu lo bandu'e'u cu mutce jai nandu .i ie mi jinvi lo nu ri mutce jai nandu
"Doesn't it seem to you that German is a very difficult language?" - "Yes, I think it is very difficult."
la obamas pu xusra lo du'u la romni cu tolmo'i tu'a lo se jinvi be ri i je cu'u O boi R kanpe lo nu do'o si'a tolmo'i
Obama said that Romney is forgetting what his own positions are — "and he's betting that you will too".
krici
gismu rafsi: kri x1 believes [regardless of evidence/proof] belief/creed x2 (du'u) is true/assumed about subject x3. "without evidence" refers to objective external evidence; also gives credence, has conviction. See also jinvi, djuno, censa, cevni, lijda, makfa, malsi, senpi, birti.
nabmi
gismu rafsi: nam x1 (event/state) is a problem to/encountered by x2 in situation/task/inquiry x3. Also: x1 requires consideration by x2. See also preti, danfu, ciksi, jijnu, jinvi, nandu, pensi, sidbo, spuda, raktu.