lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 41 result(s)
ko'a pu jinvi lo du'u no da te zukte lo ka ranji tadni ko'e
He thought that there was no point in studying further in this field.
cu'ei'e
experimental cmavo discursive: indicate a change in speaker to ko'e; used generally in quotations. Considered to have sa'a attached to it by default. Using sa'anai would cancel that effect. Used to quote dialogues.
ce'ai
experimental cmavo lambda variable prenex; marks the end of introduction of lambda-scope variables. Cf. zo'u. In effect this word is used as a shortcut around verbose repeated assignment in a ka prenex: lo ka ce'u goi ko'a ce'u goi ko'e ... zo'u ... is the same as lo ka ko'a ko'e ... ce'ai ... In either form this style can be used to avoid subscripting and to disambiguate nested ka, ni, etc.
ge'ai
experimental cmavo metasyntactic variable prenex Explicitly marks variables, e.g. ko'a ko'e, lerfu-strings, and/or brodV (must be converted into sumti using me'ei) as being metasyntactic: i.e. having no specific meaning or referent and merely used to demonstrate syntax or hypothetical scenarios. Automatically unassigns these variables from any previous assignment. e.g. (me'ei broda me'ei brode ko'a ko'e fo'a fo'e ge'ai). See ge'ei, ce'ai, ke'au, zo'u, da'o
kolme
gismu rafsi: kol ko'e x1 is a quantity of/contains/is made of coal/peat/anthracite/bitumen from source x2. See also tabno, tarla.
jusysku
lujvo x1 = c1 reproach/criticizes/harshly says c2 = c2 (sedu'u/text/lu'e concept) to x3 = c3 = j2 via expressive medium x4 = c4. See jursa, cusku. Equivalent to "lo nu ko'a cusku ko'e ko'i ko'o kei jursa ko'i".
ce'oi
experimental cmavo argument list separator: acts as a comma between arguments in an argument list supplied to a function. "ce'oi" is the word of choice to separate the arguments in bridi3. Using ce'o there has obvious limitations when the selbri actually calls for a sequence. Obviously, ce'oi has issues too if the selbri can accept an argument list, but this can be circumvented more readily with ke...ke'e brackets than it can with ce'o. Consider ".i lo ka broda cu selbri fi ko'a ce'o ko'e". Without inspecting the type requirements of broda and the respective types of ko'a and ko'e, one cannot determine the meaning of the bridi. Furthermore, if one accepts non-static typing of sumti places, multiple correct answers can be given for a question asking what is the bridi1. This would create ambiguity that is otherwise resolved by "ce'oi". See also ka, du'u, me'au
ge'ei
experimental cmavo metasyntactic variable marker Explicitly marks the preceding variable, e.g. ko'a ko'e, lerfu-strings, and/or broda series as being metasyntactic: i.e. having no specific meaning or referent and merely used to demonstrate syntax or hypothetical scenarios. Automatically unassigns the variable from any previous assignment. May also be used for pronouns like mi or do or dei. This is useful to refer to mi as a 'first-person pronoun' rather than the actual speaker themself, for example, when giving the definition of mi'o: 'mi ge'ei jo'u do ge'ei', makes it clear that the speaker doesn't literally mean the speaker and the listener, but are using mi and do metasyntactically. Similarly, one might define mi as 'lo cusku be dei ge'ei'. See ge'ai, da'o
lu'ei
experimental cmavo convert a grammatical quotation to a tanru unit; x1 expresses/says the quoted text for audience x2 via expressive medium x3. The terminator is li'au. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ``.i je'' or ``.i ba bo''. However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o lu'ei forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression without losing logical aspect of Lojban. It is also useful in writing scenarios. See also li'au, lu and me. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.'' translated by la selpa'i.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au