lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 131 result(s)
le nixli pu retsku fi lo pulji fe lu ta'i ma klama la palma noi xotli li'u
The girl asked a police officer "How does one get to Palm hotel?"
le ninmu pu cusku fi le nanmu fe lu ti tarbi mi na ku fi do li'u
She said to him "It's not your baby." (about her not yet born child).
noi'i
experimental cmavo connective modifer/limiter Used for ji and other connective questions. It is preceded by such a connective (question) word and is followed by the set of words or the selma'o name to which the answer is expected/required to belong; the former may be literally a list of cmavo (such as 'zo .e ce zo .a', meaning that only AND or AND-OR are acceptable responses) or the name of a set of them (such as 'non-logical connectives', 'tanru after-thought connectives', 'symmetric connectives', 'all connectives except .u'. etc.). Terminated by ge'u'i. For example 'do djica tu'a loi ckafi ji noi'i lu .enai li'u ce lu na .e li'u ge'u'i loi tcati' asks 'Do you want: some coffee, some tea - where your answer can be only the former or the latter?'.
kutyuenzi
lujvo x1 is the empty utterance/text lo kutyuenzi = {lu li'u}. See also kunti, uenzi, kutpoi, kutysetmima, kutlerpoi, kutydza, zai'o
i cu'u la dag mi ciska lu traji lo ka kukte li'u lo vitke vreji cukta pe lo gusta ca lo prulamdei
As said by Dag, I wrote, "It was the most delicious." on the guest-book of the restaurant yesterday.
i ciroiku lo grusi mlatu pu cusku zo mi'au i cisu'iparoiku lo citno ernace pu cmoni i lo xarpi cu krixa lu ca ku i caku li'u
Thrice the brinded cat hath mew'd. Thrice and once the hedge-pig whined. Harpier cries "'Tis time, 'tis time".
le finpe cu spuda ty. ko'a goi lu ko cadzu mo'i ne'a le rirxe fi'o seldei li ci .ibabo do viska ru li'u
The fish told Terry he should walk along the river for three days, and then he would see it.
lu .iicai nanla li'u se cusku la teris. to le nanla ku fa'u la teris. pu noroi zgana lo tirxu ku fa'u lo nanla toi
"Aiee! A boy!" said the Terry (for the boy had never seen a tiger before, and Terry had never seen a boy before).
ca le nu klamu'o ra ku la mulis. cu reisku fi le my. mamta fe lu e'o xu mi zifre le nu bevri lo tirxu le zdani li'u
When they got to his house, Mooli asked his mother, "Is it okay if I bring a tiger home?"
zoi .mifr.cni rni dn.mifr. mifra lu coi ro do li'u lo ka zo o pe ce'u se basti zo n pe ce'u
cni rni dn is an encoded Lojban phrase "coi ro do" where "n" is a replacement for "o".
lai'e
experimental cmavo Named reference. It converts a sumti into another sumti. The converted sumti points to the referent the name of which is the referent of the unconverted sumti. ``lai'e ko'a''=``zo'e noi se cmene ko'a''. lai'e is a cmavo of LAhE, and followed by any sumti including ``lo se du'u BRIDI'', ``zo...'', ``lu...li'u'', ``lo'u...le'u'' or ``zoi...'', used with an elidable terminater lu'u. For example, ``lai'e lo se du'u ti brife doi la betis'' refers to something the name of which is a text in a language that means ``ti brife doi la betis'', while ``la'e lo se du'u ti brife doi la betis'' refers to the same as ``lo du'u ti brife doi la betis''. The syntax of sumti following lai'e is analysed by the parser, while the syntax of strings following la'ai or la'o is ignored. In the cases that lai'e is followed by lu, lo'u or zoi, the referent is the same as that of sumti formed by la'au, la'ai or la'o respectively: ``lai'e lu ti brife doi la betis li'u (lu'u)''=``la'au ti brife doi la betis li'u''; ``lai'e lo'u se ly van beti le'u (lu'u)''=``la'ai se ly van beti le'u''; ``lai'e zoi zoi C'est le vent, Betty zoi (lu'u)''=``la'o zoi C'est le vent, Betty zoi''. See also la'e, la, la'o, la'ai, la'au; lu'u; cmene.
kucyvla
lujvo x1=v1=k1 is a word/quotation crossing other words/quotations, meaning/defined by x2=v2, located at x3=k3 Across -> pinta, down -> sraji, crossword puzzle -> "kucyvla se namkei". Example: "12 across: what you like -> beautiful" is "zo melbi cu kucyvla lu da poi do nelci li'u li pare poi pinta". x1 may be a non grammatical quotation.
litru
gismu rafsi: li'u x1 travels/journeys/goes/moves via route x2 using means/vehicle x3; x1 is a traveller. (x2 as a set includes points at least sufficient to constrain the route relevantly); See also bajra, cadzu, cpare, tcana, klama, cliva, pluta, limna, muvdu.
la xueizis pu retsku fi lo djuanzis fe "lu fau da'inai lo nu do na'e finpe vau ta'i ma do facki lo nu fe makau fa lo finpe cu nelci li'u"
Huizi asked Zhuangzi: "If you're not a fish, how do you know what fish enjoy?"
lonu zgana lonu lo bersa be lo selglejibri be'o renro lo rocki lo remgunma kei tcini lo nu ko'a cusku lu o'i do pu'o cumki darxi lo do patfu li'u
Seeing the son of a whore throwing rocks at a crowd, he said: "Be careful, you could hit your father."
ra co'a krixa lu .iicai lo tirxu pu citka le bersa be mi .i doi pulji ko sidju .i ko sidju .i doi pulji .i tirxu .i tirxu .i ko sidju li'u gi'e to'o bajra
She cried out, "Aaaah! A tiger has eaten my son! Police, help! Help! Police! Tiger! Tiger! Help!" and ran out.