lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 4308 result(s)
mi
cmavo rafsi: mib pro-sumti: me/we the speaker(s)/author(s); identified by self-vocative.
mi
I
cu'au
experimental cmavo universial famyma'o: terminates the most recently opened construct or clause. cu'au looks back for the most recently opened construct that has not been terminated, and emulates whatever famyma'o would terminate it. It can also be subscripted with xi, and will terminate that many times. Note that that means grammatical function is being put in a xi clause, so be careful when using it. Additionally, cu'au xi ro will terminate all the way up to the last sentence-starting word (.i mi klama lo zarci pe lo pendo be mi cu'au xi ro -> .i mi klama lo zarci pe lo pendo be mi cu'au-be'o-ku-ge'u-ku-vau). This will also terminate to sentences started in lu (will NOT emulate li'u UNLESS used multiple times), ni'o, and no'i. It will NOT emulate le'u. In addition to ro, it can be subscripted with da'a, which terminates to the sentence level, minus 1. In the previous example, this would just leave the vau remaining, and allow you to continue to add to the place structure of klama.
da'oi
experimental cmavo attitudinal attribution Whereas dai simply marks an attitudinal as applying to someone other than the speaker, da'oi explicitly attributes the preceding attitudinal. In particular, dai is equivalent to da'oi na'e bo mi.
malmliselgu'i
lujvo ma1=mi1=g2 is ill-lit with light g1 from light source g3. Cf. gusni, mabla, milxe
miptinytci
lujvo tu1=m2 is a bug used by ti1=m1 to listen to ti2 without mi3 being aware. see also cfila, miptera, fanza
ti'u'e
experimental cmavo at the minute N of the hour. cacryme'utcika modal. ex. mi ti xrukla ti'u'e li ci no (I will be back at thirty minutes past the hour.) See also ti'u; ti'u'a, ti'u'i.
ti'u'i
experimental cmavo at the second N of the minute. metnidytcika modal. ex. samymri ti mi ti'u'i li vo xa (This was e-mailed to me at 46 seconds past the minute.) See also ti'u; ti'u'a, ti'u'e.
varmuvmi'i
lujvo mi1 is a fan for moving air to destination mu2 from origin mu3 over path/route mu4. Cf. lekmi'i, pambe.
xa'i
experimental cmavo discursive: imagining/roleplaying - not imagining/"out of character / in real life" Denotes imaginary/roleplaying actions and events. Serves much the same purpose as *star-quotes* or the /me function [= xa'i mi] would in online communities. Cf. da'i, xanri, xarpei
gi'ei
experimental cmavo afterthought abstraction wrapper Accepts 'gi'ei LE NU', 'gi'ei NU' (elided LE defaults to lo), or 'gi'ei LOhOI'. Wraps the bridi before it within an abstraction. e.g. 'mi klama le zarci gi'ei-le-nu cabna lo nu do klama' = 'le nu mi klama le zarci cu cabna lo nu do klama'. Also see xoi, jai'i. Grammar note: The gi'ei-group acts like a specialized vau, grabbing a single bridi. If you are in a sub-bridi of the bridi you wish to convert, you need to close the sub-bridi with vau, or use i'au to return to the top bridi of the sentence.
malglixlu
lujvo x1=m1=g1=xl3 is an inappropriate anglicism made by x2=xl2, inappropriate according to x3=m3 Refers to any kind of inappropriate reliance upon English in a Lojban (or non-English language) expression, but is most common for calques. Is sometimes even extended to cover reliance upon cultural assumptions. This lujvo is made to have more-specific rafsi-connotations than the historical lujvo-term "malglico" (under malgli), and to avoid possible clashing with the common lujvo construction of "malbroda" meaning "d**ned broda / broda in a bad way". The xl2 place is also useful, allowing (mi se malglixlu) and (di'u malglixlu mi)
de'i'o
experimental cmavo on the Nth day of the month. ma'irdeidetri modal. ex.) mi cliva lo gugde de'i'o li cino (I will leave the country on the 30th.) See also de'i; de'i'a, de'i'e, de'i'i, de'i'u.
sorsipydi'u
lujvo d1 is a dormitory (building/place) where people x2 (complete mass) sleep. x1 is from dinju and x2 is invented but related to sipna_1. x2 should be used for all the people; e.g. "mi se sorsipydi'u" incorrect speaking for yourself.
mi prami mi
I love myself.
mi mi na du
I'm not myself.