piro
cmavocompound number: all of.


mi pu klaku ze'a piro lo nicte
I cried all night long.


piro le cecmu cu ba cerda le binxo me dyny.abu
The entire colony will inherit the mutant DNA.


mi kucli lo cirsau tcadu pe piro le terdi
I am interested in old cities in the world.


mi pu karce sazri ze'a piro lo pa nicte
I drove all night.


fi piro le selpraci'e fa lo ka refyba'o cu simlu lo ka darno
For the economy as a whole, recovery seems still far away.


piro remna na kakne lo nu ro'e viska be le ni munje
The size of the universe is unimaginable.


.isemu'ibo la teris. jdice le du'u cadzu ca'o le piro nicte
Terry decided to continue walking the whole night long.


bancu'uju
fu'ivla x_{1} is the language with ISO 6393 code ''cuj'' (Mashco Piro). See also bangu


banpu'i'e
fu'ivla x_{1} is the language with ISO 6393 code ''pie'' (Piro). See also bangu


kanpe
experimental gismu x_{1} expects/looks for the occurence of x_{2} (event), expected likelihood x_{3} (01, default {li} {so'a} i.e. near 1); x_{1} subjectively evaluates the likelihood of x_{2} (event) to be x_{3}. The value of x_{3} is a subjective estimate of likeliness according to x_{1}, and is the basic determinant of whether kanpe means something like "hope" or "wish" or "expect", although kanpe never carries the connotation of desire; for that connotation see pacna. kanpe with x_{3} not very close to 1 has no simple equivalent in English, but for objects/states with negligible expectation it is something like "wishing"; if the state is plausibly likely, it is something like "hoping". In both cases, though, the English implication of emotional desire is not present. The value will usually be expressed using inexact numbers ("li piso'u" to "li piro"); notnecessarily desirous wish, not necessarily desirous hope. See also ba'a, djica, pacna, lakne, cunso.


nulpa'a
lujvo p_{1} expects/looks for the occurence of p_{2} (event), expected likelihood p_{3} (01); p_{1} subjectively evaluates the likelihood of p_{2} (event) to be p_{3}. The value of x_{3} is a subjective estimate of likeliness according to x_{1}, and is the basic determinant of whether nulpa'a means something like "hope" or "wish" or "expect", although nulpa'a never carries the connotation of desire; for that connotation see pacna. nulpa'a with x_{3} not very close to 1 has no simple equivalent in English, but for objects/states with negligible expectation it is something like "wishing"; if the state is plausibly likely, it is something like "hoping". In both cases, though, the English implication of emotional desire is not present. The value will usually be expressed using inexact numbers ("li piso'u" to "li piro"); notnecessarily desirous wish, not necessarily desirous hope. See also ba'a, djica, pacna, lakne, cunso.


pacna
gismu rafsi: pa'a x_{1} hopes/wishes for/desires x_{2} (event), expected likelihood x_{3} (01); x_{1} hopes that x_{2} happens. Also: x_{1} is hopeful of x_{2}; x_{2} will hopefully occur, as hoped for by x_{1}; the value of x_{3} is a subjective estimate of likeliness according to x_{1}, and is the basic determinant of whether pacna means 'hope' or 'wish' or 'expect': hoping for objects/states with negligible expectation is "wishing"; if the state is plausibly likely, it is "hoping"; when the probability is subjectively near 1, the attitude is described as "expecting"; the value will usually be expressed using inexact numbers ("li piso'u" to "li piro"); wish (= sotpa'a), hope (= sorpa'a), expect (= sojypa'a). See also djica.
