lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 1287 result(s)
zei'oi
experimental cmavo end rafsi-converting quote: terminates ZEIhEI quote Elidable terminator (rarely elidable). Ends ZEIhEI quotes. See also: zei'ei, zei'ei'au. Treats quoted utterance as a rafsi; in order to make it end a lujvo (or act on its own as a brivla), follow it with co'e (wherein the the quote is treated as a single word followed by zei).
zei'ei
experimental cmavo begin quote that is converted into rafsi Terminated by zei'oi. Quotes an utterance (must be grammatical) and converts it (as a whole) into a single rafsi with the meaning of "something to do with the referent of "[insert quoted text]"". Notably, does not distribute through the text, treating each word individually with left-grouping (it does not distribute zei before and/or after each word (as needed)); the quoted utterance is taken as a whole unit of meaning unto itself; for the former purpose, see zei'ei'au. This word is useful for forming quotes and mathematical expressions (formal, evaluated, or otherwise) into lujvo. This rafsi is assumed to begin the next word if the preceding text/utterance does not end with an otherwise standalone and ungrammatical rafsi (the grammar in such a situation should be discussed); in order to connect it as a rafsi within a lujvo that began before it, precede the quotation with zei. In order to finish a lujvo or treat the quotation as a brivla on its own, follow it with co'e, which is treated as if the preceding utterance (the quote) is a single word followed immediately by zei; in order to string multiple ZEIhEI-ZEIhOI rafsi together follow this formula: zei'ei broda zei'oi co'e zei zei'ei brode zei'oi (co'e (zei...))... . Individual rafsi outside of lujvo are typically not grammatical (except in certain quotation structures, vel sim.).
zei'ei'au
experimental cmavo begin quote that is converted into rafsi, distributing lujvo-glue between quoted words Terminated by zei'oi. Begins a quote of a grammatical utterance. Between each word in the utterance, zei is to be interpreted and any grouping that might be applied is left-grouping. In other words, zei is distributed left-groupingly between each word; each word is treated on its own, individually; the quote is not treated as a whole. The final word is interpreted to have zei after it as well (this is a quirk of zei'oi), thus the quote is a string of rafsi, left-groupingly considered to be a rafsi. In order to end the lujvo formed with such a quote, follow it by co'e. This word compactifies large zei-clauses/-statements. For the perhaps generally more useful, if slightly more ambiguous, quote marker that treats the quote as a whole entity and converts it singly and wholly into a rafsi (rather than a rafsi string, as is done by this word), see: zei'ei. This word works as zei'ei does in all other regards (including as a marker for a new word (specifically a lujvo) unless preceded by zei or possibly by a standalone and otherwise ungrammatical rafsi). For the purpose of quoting with ra'oi, the result of a zei'ei'au-quote is treated as a single rafsi.
jvocmevla
lujvo x1 is a cmevla meaning x2 in Lojban, which looks like a lujvo but ends with a non-terminal rafsi Examples include lojban, mergug, camgusmis. Officially, of course, these are just cmevla but the rafsi are often suggestive of the meaning. See also cmevla, lujvo.
badri
gismu rafsi: dri x1 is sad/depressed/dejected/[unhappy/feels sorrow/grief] about x2 (abstraction). See also klaku, gleki, betri, cinmo, junri.
bakfu
gismu rafsi: baf x1 is a bundle/package/cluster/clump/pack [shape/form] containing x2, held together by x3. See also daski, dakli, tanxe.
balre
gismu rafsi: ba'e x1 is a blade of tool/weapon x2. See also dakfu, tunta, tutci, guska, kinli, katna.
banxa
gismu rafsi: bax x1 is a bank owned by/in banking system x2 for banking function(s) x3 (event). See also sorcu, zarci, canja, kagni.
banzu
gismu rafsi: baz x1 (object) suffices/is enough/sufficient for purpose x2 under conditions x3. See also dukse, claxu, nitcu, ricfu, curmi.
basti
gismu rafsi: bas x1 replaces/substitutes for/instead of x2 in circumstance x3; x1 is a replacement/substitute. See also cmavo list ba'i, binra.
bebna
gismu rafsi: beb x1 is foolish/silly in event/action/property [folly] (ka) x2; x1 is a boob. See also fenki, xajmi, prije, fliba.
bemro
gismu rafsi: bem be'o x1 reflects North American culture/nationality/geography in aspect x2. See also merko, kadno, xispo, mexno.
berti
gismu rafsi: ber x1 is to the north/northern side [right-hand-rule pole] of x2 according to frame of reference x3. See also snanu, stici, stuna, farna.
besna
gismu rafsi: ben x1 is a/the brain [body-part] of x2; [metaphor: intelligence, mental control]. Also cerebral. See also menli, stedu, rango, pensi.
betri
gismu rafsi: bet x1 is a tragedy/disaster/tragic for x2. See also badri, xlali, morsi, binra.
bifce
gismu rafsi: bic x1 is a bee/wasp/hornet of species/breed x2. See also cinki, sfani, lakse.