lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 32 result(s)
mi pu spuda lo se retsku lo ka spusku zo je'u
I responded to the question by replying "Yes."
le prenu pu spuda lo se friti be le fetsi lo ka cmila
The person responded to her offer with laughter.
lu doi .meris. .i .e'o ko spuda li'u se retsku la .adEl. noi troci lo nu jitro lo ka xanka
"Mary, will you answer my question?" asked Adèle while trying to control her excitement.
bikspu
lujvo s1 snaps in response to person/object/event/situation/stimulus s2 with response s3. Cf. spuda, bikla, sutspu.
danfu
gismu rafsi: daf x1 is the answer/response/solution/[reply] to question/problem x2. (cf. ciksi, frati, preti, nabmi, spuda for agentive response/reply, cpedu)
sezreispu
lujvo x1=se2=p3=sp1 answers one's own question about subject x2=p2. sevzi preti spuda
le finpe cu spuda ty. ko'a goi lu ko cadzu mo'i ne'a le rirxe fi'o seldei li ci .ibabo do viska ru li'u
The fish told Terry he should walk along the river for three days, and then he would see it.
patspu
lujvo s1=p1 protests/objects to/complains about s2=p2 with action s3=p4 to audience p3. Cf. pante, spuda, patsku, patyva'u.
preti
gismu rafsi: ret rei x1 (quoted text) is a question/query about subject x2 by questioner x3 to audience x4. See also nabmi, danfu, ciksi, frati, spuda, cpedu.
skuspu
lujvo x1=c1=s1 responds to x2=s2 by expressing/saying x3=c2 to x4=c3 via expressive medium x5=c4. cf. cusku, spuda.
lu ti te spuda fi le me la.rab,rt. li'u lu do skudji lu fi la.rab,rt. li'u vau xu li'u lu na go'i .i go'i lu le me la.rab,rt. li'u .i pa da me ra li'u
"Here's the Robert's reply." "You mean Robert's?" "No, it's the Robert. There's only one."
cusku
gismu rafsi: cus sku x1 (agent) expresses/says x2 (sedu'u/text/lu'e concept) for audience x3 via expressive medium x4. Also says. See also bacru, tavla, casnu, spuda, cmavo list cu'u, bangu, dapma, jufra, pinka.
nabmi
gismu rafsi: nam x1 (event/state) is a problem to/encountered by x2 in situation/task/inquiry x3. Also: x1 requires consideration by x2. See also preti, danfu, ciksi, jijnu, jinvi, nandu, pensi, sidbo, spuda, raktu.
cpedu
gismu rafsi: cpe x1 requests/asks/petitions/solicits for x2 of/from x3 in manner/form x4. Also demand (= mi'ecpe); x4 is a means of expression See also ve cusku.: a request may be indicated in speech, in writing, or by an action (e.g. petitions are often in writing, while begging/panhandling may be indicated by an action or even demeanor). (cf. pikci, te preti, te frati, se spuda, danfu)
frati
gismu rafsi: fra x1 reacts/responds/answers with action x2 to stimulus x3 under conditions x4; x1 is responsive. x3 stimulates x1 into reaction x2, x3 stimulates reaction x2 (= terfra for place reordering); attempt to stimulate, prod (= terfratoi, tunterfratoi). See also preti, danfu, spuda, cpedu, tarti.
lu'ei
experimental cmavo convert a grammatical quotation to a tanru unit; x1 expresses/says the quoted text for audience x2 via expressive medium x3. The terminator is li'au. It is neither grammatical nor logical that a fragment and a sentence are connected by a sentence conjunction like ``.i je'' or ``.i ba bo''. However, such an expression is common among non-Lojban texts. Selma'o lu'ei forms a tanru unit, and helps us to translate such an expression without losing logical aspect of Lojban. It is also useful in writing scenarios. See also li'au, lu and me. Example 1: lu'ei ki'u lo nu la'e di'u na se tarti mi'a noi cinfo ku'o lo tamsmi sei spuda li'au .i ba bo la cinfo fau lo nu banli plipe cu cecla vofli pagre lo vacri gi'e snura zvabi'o lo ragve (cited and modified from ``lo se manci te makfa pe la .oz.'' translated by la selpa'i.) Example 2: ko'a lu'ei u'i doi .maman. ko viska .i ta dasni cizra li'au i ko'e lu'ei .oi ko na degja'o .i ko smaji li'au