lojbo jufsisku
Lojban sentence search

Total: 64 result(s)
bu'ivla
lujvo x1 (quoted text) is a “bu letteral” of character x2 (zoi quote). This term is specific to Lojban. A “bu letteral” is defined as one word which has been made to a letteral with “bu”. x1 is a quote (eg. with luli'u) containing the “bu letteral” (including “bu”), x2 quotes the character which the “bu letteral” stands for verbatim, which requires to use a zoi quote. See also: lerfu.
lai'e
experimental cmavo Named reference. It converts a sumti into another sumti. The converted sumti points to the referent the name of which is the referent of the unconverted sumti. ``lai'e ko'a''=``zo'e noi se cmene ko'a''. lai'e is a cmavo of LAhE, and followed by any sumti including ``lo se du'u BRIDI'', ``zo...'', ``lu...li'u'', ``lo'u...le'u'' or ``zoi...'', used with an elidable terminater lu'u. For example, ``lai'e lo se du'u ti brife doi la betis'' refers to something the name of which is a text in a language that means ``ti brife doi la betis'', while ``la'e lo se du'u ti brife doi la betis'' refers to the same as ``lo du'u ti brife doi la betis''. The syntax of sumti following lai'e is analysed by the parser, while the syntax of strings following la'ai or la'o is ignored. In the cases that lai'e is followed by lu, lo'u or zoi, the referent is the same as that of sumti formed by la'au, la'ai or la'o respectively: ``lai'e lu ti brife doi la betis li'u (lu'u)''=``la'au ti brife doi la betis li'u''; ``lai'e lo'u se ly van beti le'u (lu'u)''=``la'ai se ly van beti le'u''; ``lai'e zoi zoi C'est le vent, Betty zoi (lu'u)''=``la'o zoi C'est le vent, Betty zoi''. See also la'e, la, la'o, la'ai, la'au; lu'u; cmene.
zoi .mifr.cni rni dn.mifr. mifra lu coi ro do li'u lo ka zo o pe ce'u se basti zo n pe ce'u
cni rni dn is an encoded Lojban phrase "coi ro do" where "n" is a replacement for "o".
valrtosmabru
fu'ivla x1 is a tosmabru word Note: for obvious reasons, zo will probably not work here. You probably want lo'u/le'u or zoi to quote x1. A tosmabru word looks like a lujvo, but it falls apart into several cmavo and a lujvo/gismu. For more see http://mw.lojban.org/index.php?title=tosmabru_test. See also valslinku'i.
valsitosmabru
fu'ivla x1 is a tosmabru word Note: for obvious reasons, zo will probably not work here. You probably want lo'u/le'u or zoi to quote x1. A tosmabru word looks like a lujvo, but it falls apart into several cmavo and a lujvo/gismu. For more see http://mw.lojban.org/index.php?title=tosmabru_test. See also valslinku'i.
valslinku'i
fu'ivla x1 is a slinku'i word Note: for obvious reasons, zo will probably not work here. You probably want zoi to quote x1. A slinku'i word form looks like a stage-4 fu'ivla, but would be ambiguous when following certain cmavo, so it is disallowed. For more see http://mw.lojban.org/index.php?title=lo_valslinku%27i_cu_mo. See also valrtosmabru.
ki'ai
experimental cmavo Converts following selbri, cmevla, or zoi-quote into a nonce interjection/attitudinal. See sa'ei, ci'oi, tai'i. From krixa
la'ai
experimental cmavo otherwise lojbanic name, ending in a vowel; multiple names delimited by pauses. Can be used to quote name(s) ending in consonants as well. See also lai'e of LAhE, la'au of LU and la'o of ZOI for naming cmavo.
lerpoijaspu
lujvo j1=p1 (zoi-quote/character sequence) is a password/passphrase issued to j2 by issuer/authority j3, allowing activity j4. Cf. lerpoi, jaspu.
sa'ei
experimental cmavo Converts following cmevla or zoi-quote into onomatopoeia. (bam! crash! kapow! etc.) Narrower term than tai'i. See also sance, ci'oi, ki'ai.
valrxazdomru
fu'ivla x1 is a xazdmru word Note: for obvious reasons, zo will probably not work here. You probably want zoi or zo'oi to quote x1. ¶ A xazdmru word is a putative zi'evla that will turn into a lujvo-form if the syllabic consonants are filled in with y, thus xaz,dm,ru → xazdymru (xazdo zei mruli). No words of these shapes have ever been defined or used in the corpus. These shapes are banned following a proposal and can't be entered into jbovlaste. See vlaturge'a, valslinku'i, valrtosmabru
ci'oi
experimental cmavo Converts following cmevla or zoi-quote into psychomime. Narrower term than tai'i. See also ci'o, cinmo, sa'ei, ki'ai. Examples in some languages. jpn: そわそわ (sowasowa): restlessly. nep: सुखदुख (sukhadukha): lit. happiness-sorrow; the human condition. eng: "zing", "yoink"
tai'i
experimental cmavo Converts following cmevla or zoi-quote into phenomime. Broader term than ci'oi and sa'ei. See also tai, tamsmi, ki'ai. Examples in some languages. jpn: しーん (shiin): soundlessly. kor: 슬슬 (seul-seul): gently. nep: हत्तपत्त (hattapatta): immediately.
la'au
experimental cmavo start grammatical name quotation; the quoted text is an identifier and must be grammatical on its own. Used to make more complex names where simple la doesn't apply, e.g. some book/song titles. Artibrary non-lojban text can be quoted with la'o. See also lai'e of LAhE, la'ai of LOhU and la'o of ZOI for naming cmavo.
zoi'ai
experimental cmavo non-mekso quote/name substitution for ordered collection of prescriptions, descriptions, definitions, etc. Delimited non-math/non-mekso quote (works like zoi in this respect). Treats the quote as a substitute for some formal collection of rules or mathematical description/definitions/notations; the exact meaning of the quote must be inferred as is the case with la or any quote; the quote is treated as a single block of text representative a single entity so described in only that case/context by the utterer; can be used to clarify the interpretation of text (convention specification; text need not be mathematical (in which case, it must be used in a meta-linguistic scope)) or as an operand of certain mathematical operators (or, more generally perhaps, bridi). Might be useful for quoting names as descriptors for arguments of operands. For example: orderings, metrics, bases, densities, analytic properties, conventions, etc. can all be more easily described by a moniker than by a formal mathematical description. See also: ju'au, se'au, mau'au.
ju'au
experimental cmavo semi-mathematical binary operator: named number base operator/interpreter Follows a number and is followed by a sumti string (introduced with appropriate gadri, multiple sumti strung together via connectives); scope terminates with the end of the sumti and/or with ke'e'au. The construct as a whole syntactically functions as a parenthetical so that mekso may be resumed immediately thereafter without any difficulty. This word attaches to/affects the immediately preceding macrodigit string extending from the last evaluated number, number operation, etc. or bracket to/until this word. The preceding number is semantically interpreted according to the description to which the following sumti refers. If a sequence is supplied as the following sumti, the preceding number is interpreted so that each digit, starting from the left (default: see next), is understood as a multiple of the corresponding value in the sequence under the ordering given (which may produce an invalid/ill-formed result; the placement of pi matters as well). If a single number is submitted (such as "li dau"), this word acts as ju'u; the number is interpreted according to the rules of mekso and is its own island for such interpretation (thus ju'u is needed to override a cultural/grammatical default interpretation, such as decimal, even if this is done within the mekso expression outside of and including the scope of this word). In this way, the sumti being (10^n)_n, which is a sequence, is the same as the sumti being just 10, but is very different from it being the sequence (10)_n. The original default for numeral-position/string reading/interpretation is from left-to-right, where a digit on the left in a pair of digits represents that multiple of a "later" term in the sequence as compared to right member of the pair; thus "23" in decimal means (2*(10^1)) + (3*(10^0)), which is twenty-three. This default may be overridden via specification of the sequence (either its ordering, its domain being negated, or alteration to the base); alternatively, and perhaps more easily, the appearance of "la'e zoi jbo. ri'u bi'o zu'a .jbo" will always reverse it (this is a special input value with interpretation defined by this grammar); when reversed, "23" in decimal means (2*(10^0)) + (3*(10^1)), which is to say thirty-two. Generally, this word overrides the default interpretation of a string of microdigits when computing the value of a macrodigit (see: ju'u'i). See also: ju'u, ju'u'i, pi'e.